1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ ERVKN ]
14:42. ಸೌಲನು, “ಪಾಪ ಮಾಡಿದವನು ನಾನೋ ಅಥವಾ ನನ್ನ ಮಗ ಯೋನಾತಾನನೋ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಚೀಟುಹಾಕಿರಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಚೀಟು ಯೋನಾತಾನನಿಗೆ ಬಂದಿತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ KNV ]
14:42. ಆದರೆ ಜನರು ಪಾರಾದರು. ಸೌಲನು ಅವರಿಗೆ--ನನ್ನ ಮೇಲೆಯೂ ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋನಾತಾನನ ಮೇಲೆಯೂ ಚೀಟು ಹಾಕಿರಿ ಅಂದಾಗ ಯೋನಾತಾನನಿಗೆ ಚೀಟು ಬಿತ್ತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ NET ]
14:42. Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan!" Jonathan was indicated by lot.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ NLT ]
14:42. Then Saul said, "Now cast lots again and choose between me and Jonathan." And Jonathan was shown to be the guilty one.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ ASV ]
14:42. And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ ESV ]
14:42. Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ KJV ]
14:42. And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ RSV ]
14:42. Then Saul said, "Cast the lot between me and my son Jonathan." And Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ RV ]
14:42. And Saul said, Cast {cf15i lots} between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ YLT ]
14:42. And Saul saith, `Cast between me and Jonathan my son;` and Jonathan is captured.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ ERVEN ]
14:42. Saul said, "Throw them again to show who is guilty—me or my son Jonathan." Jonathan was chosen.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ WEB ]
14:42. Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. Jonathan was taken.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 42 [ KJVP ]
14:42. And Saul H7586 said, H559 Cast H5307 [lots] between H996 me and Jonathan H3083 my son. H1121 And Jonathan H3083 was taken. H3920

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP